http://oralhistory-dev.cloud.lib.vt.edu%2Fohms-viewer%2Fviewer.php%3Fcachefile%3DMs2021-023_BenavidezMarisa.xml#segment0
Partial Transcript: ...Buenas tardes, el día de hoy es lunes 8 de marzo del 2021. Mi
nombre es Roberto Silva. Estoy entrevistando a Marisa Benavídez para el
Centro Voces de Historia Oral en la Universidad de Texas en Austin. Por
favor sepa, Marisa, que esta entrevista va a ser archivada en la colección
latinoamericana Nettie Lee Benson de la Universidad de Texas en Austin y
podría estar disponible online o Internet vía YouTube o alguna otra
plataforma similar. Si hay alguna pregunta que no quisiera contestar o algún
tema del cual no quiere hablar, yo honraré sus deseos. Igualmente, si hay un
tema del cual usted quisiera hablar, por favor menciónalo y lo discutiremos.
Como no estamos conduciendo esta entrevista en persona necesito
grabarla usted dando su consentimiento. Me voy a hacer una serie de
preguntas, cinco preguntas, por favor diga "sí, estoy de acuerdo" o "no, no
estoy de acuerdo" después de cada pregunta. Antes de continuar tenemos que
asegurar que cons--, que consienta a las tres siguientes preguntas. Voces
quisiera archivar su entrevista así también como cualquier fotografía o
documentos que usted provea en la Biblioteca Benson de UT Austin, la
Universidad de Texas en Austin. Nosotros retendremos los derechos de autor
sobre la entrevista y cualquier otros materiales que usted done a
Voces. Primero, ¿usted le provee a Voces su consentimiento para archivar la
entrevista y cualquier otros materiales es en la Biblioteca Benson?
Marisa Benavidez: Sí.
Roberto: Dos, ¿usted le concede a Voces los derechos de la entrevista y
cualquier otro material que usted provea?
Marisa: Sí.
Roberto: Tres, ¿usted está de acuerdo con que compartamos la entrevista en
Internet donde podría ser vista por personas alrededor del mundo?
Marisa: Sí, estoy de acuerdo.
Roberto: Tenemos varias preguntas en un formulario de preentrevista que
ya llenamos. Nosotros usamos la información en ese formulario de
preentrevista para ayudar en investigaciones académicas. El formulario entero
es mantenido un servidor seguro de Voces. Antes de mandar el formulario a la
colección Benson, nosotros eliminamos cualquier información de contacto de
usted o su familia para que no sea parte archivo público. Su archivo
público solo será accesible en la Biblioteca Benson. Pregunta número 4,
¿usted desea que nosotros compartamos el resto de su entrevista en
su archivo público en la colección Benson, que es accesible a
investigadores académicos?
Marisa: Sí.
Roberto: Pregunta 5, en ocasión, Voces recibe solicitudes de periodistas que
desean contactar a nuestros sujetos de entrevista. Nosotros solo colaboramos
con noticieros legítimos. ¿Usted nos da su consentimiento para compartir su
número de teléfono o su correo electrónico con periodistas?
Marisa: Sí, claro.
Roberto: Bueno, muchas gracias. Ahora sí acabamos con, con el Preámbulo...
Keywords: Preambulo; concentimiento
http://oralhistory-dev.cloud.lib.vt.edu%2Fohms-viewer%2Fviewer.php%3Fcachefile%3DMs2021-023_BenavidezMarisa.xml#segment192
Partial Transcript: ..Bueno, muchas gracias. Ahora sí acabamos con, con el Preámbulo y, y
el formulario. Entonces comencemos. Marisa, ¿nos puede contar un poco de
usted? ¿Y su experiencia con COVID?
Marisa: Con COVID, ugh [risa]. Bueno, ha sido un año largo pero a la vez
también de muchas experiencias, vemos, creo que ha sido algo que nunca antes
habíamos vivido en familia y todo lo que ha, lo que ha pasado. Nosotros somos
de Chihuahua, México. A nosotros ya tenemos aquí 21 años y también ha sido
una experiencia con nuestras familias en México estar contándonos todos los
días, ¿qué pasa allá? ¿Qué pasa aquí? ¿Cómo se vive aquí? ¿Cómo se
vive allí? Allá la pandemia. Este... y pues también hemos estado viviendo
un año muy... diferente [risa]. A todo esto con COVID.
Roberto: ¿Y cómo aprendió o cuándo se enteró de COVID por primera vez?
Marisa: Por las noticias, estuvimos escuchando aún todavía no llegaba aquí,
pero estábamos viendo en las noticias lo que estaba pasando en, en China me
parece que empezó todo, y pues que personas extranjeras, pues no podían ya
salir de ahí. Ya empezamos. Pero la verdad, honestamente pues, lo vimos en
las noticias, pero nos tomamos mucha cuenta porque aún no llega aquí.
Entonces este conforme iba pasando el tiempo. Estuvimos viendo que empezó a
llegar aquí a los Estados Unidos y este, en las escuelas. Fue la primera vez,
cuando cerraron las escuelas, cuando ya notamos que esto era algo muy, muy
serio. Y pues un poquito de miedo porque no sabíamos a que nos estábamos enfrentando.
Roberto: Y, ¿puede elaborar un poquito más en cómo fue su reacción? ¿Como
cuando se enteró primera pandemia y una vez que sintió que ya estaba cerca a usted?
Marisa: Sí, sí, tuvimos miedo al principio. Veíamos que la gente empezó a
tener miedo. Empezó, ¿cómo de que es? ¿Cómo reacciona? ¿Cómo nos
tenemos que cuidar? Empezaron así que no teníamos, ni teníamos hasta miedo
en cierta manera y salir, porque no sabíamos qué era lo que está
pasando. Veíamos como la gente se asustaba en los supermercados. Dejaron los
supermercados vacíos, entonces, aunque uno no quiera, te contagia, se contagia
a uno del, del temor. Pero llegó también un momento en que nosotros nos
sentamos y hablamos como familia. Mi esposo, mis hijos, y empezamos a mejor
a-- nosotros somos católicos, estamos en la Iglesia Católica. Empezamos
hablar mejor de eso, que tenemos que estar unidos, orando, y que no iba a
pasar que Dios no quisiera. Entonces, [falta de sonido en la grabación] Yo,
entonces pues igual allá... teníamos miedo que se fuera contagiar que
pasará, es... cosas. Empezó a escasear las cosas para
desinfectar, empezamos a hacer cosas en casa, osea que sí. Dentro de todo
eso nos dio mucho miedo, porque no sabíamos qué era y quien nos iba a
contagiar. Dejamos de ver a toda la gente, dejamos de asistir la Iglesia. Los
niños aquí en casa. Pues sí, las primeras dos primeras semanas puede como,
¿qué está pasando? ¿Qué es este virus? ¿Cómo nos podemos contagiar?
¿Cómo podemos ayudar y no contagiarnos? Pusimos así como en la casa, fuera
de casa, cubetas de agua con desinfectante antes de entrar la casa. Cuando
alguien salía. Porque en realidad solamente en mis hijos que trabajan en mi
esposo eran los que salían. Yo me quedaba aquí con los más pequeños. Y
pueda, te pasa algo daño mucho tiempo.
Roberto: Discuple, ¿hubo una parte en la que se cortó, pero nos podrías
decir, habrá un poquito más sobre tus hijos, qué edades tienen?
Marisa: Em, la mayor tiene 27 años. El segundo se llama Jaime Abrám, tiene
21 años, em, la tercera tiene 16 años, se llama Samantha. Eh, cuarto
tiene 14 años, se llama Diego. Y el más pequeño se llama Daniel y tiene 11 años...
http://oralhistory-dev.cloud.lib.vt.edu%2Fohms-viewer%2Fviewer.php%3Fcachefile%3DMs2021-023_BenavidezMarisa.xml#segment498
Partial Transcript: ... Y, ¿cómo dirías que, em, COVID ha impactado la vida de tu
familia o... o la tuya o la de tu esposo, algo en particular?
Marisa: Pues ha impactado de muchas maneras que puedo hablar como personal
nuestra vida, personal nuestra nuestra vida. ¿Cómo le podemos separar
poquito entre en mi vida cotidiana y como la vida espiritual? Osea, para
nosotros ha sido dos, dos cosas. Como humanos tuvimos mucho miedo. Como te
dije al principio, um, mucho miedo porque no sabíamos que fuera a pasar. Pero
hablando de la vida espiritual, pues, pienso que estuvo muy bien porque nos
encontramos más como familia, más unidos, más juntos porque pienso que una
de las partes de la gente sobre todo viviendo aquí en los Estados Unidos se
quejan de que no tienen tiempo por el trabajo de estar con su familias. Pienso
que fue un año para eso. Para reencontrarnos como familia y estar más unidos
como familia y ver que en familia puede haber muchas soluciones de la vida
sin... Apoyándonos pues en familia y pienso que eso por lo que
espiritualmente te puedo hablar, que eso fue lo que más nos ayudo a
encontrarnos, más de que... más estuvimos más unidos. Encontramos días de
cómo los niños no iban a la escuela un día. Por ejemplo, todos los viernes
era los días del juego. Jugábamos después de comer, jugábamos Lotería,
jugábamos un juego diario diferente. Y hicimos más actividades
familiares. Entonces, lejos de todas las tragedias de las personas que han
fallecido, conocidos, así y que tristemente se han perdido. Pero para nosotros
fue algo diferente. [Pausa]...
http://oralhistory-dev.cloud.lib.vt.edu%2Fohms-viewer%2Fviewer.php%3Fcachefile%3DMs2021-023_BenavidezMarisa.xml#segment619
Partial Transcript: ...¿Y tu interacción con tus vecinos ha sido impactada o con los
miembros de la Iglesia a la que vas?
Marisa: Em, en este tiempo con los vecinos tengo muy poquitos vecinos, pero fue
como hablarnos más, saber si estaban bien, si necesitaban algo, así, yo iba
la tienda preguntarle si ocupaban algo, si encontraba algo que ellos
necesitaban. También con mis... las personas de mi comunidad de la Iglesia,
hablarles más seguido, preguntar si estaban bien, se ocupaban algo, si
necesitaban algo, con eso de que se escaseó muchas cosas o encontrábamos
algo. Por ejemplo, agua o papel de baño que era la que la mayoría de la gente
ocupaba, pero también eso fue que, yo les dije a mis hijos, en mi país, em,
cuando yo era pequeña, teníamos escasez económico y yo les dije yo no
crecí con papel de baño, así es que aquí no va a pasar lo mismo, vamos a
encontrar una manera de cómo fineses. Osea, fue una manera también de
aprender que se pueden sobrevivir sin los que no se ha demostrado al mundo
las cosas de afuera, que también podemos... [falta de sonido en la grabación]
Roberto: ¿Y ustedes dejaron de ir a la iglesia o todavía siguen acudiendo a
misas? ¿No me escuchas? [Silencio] Marisa, ¿me escuchas?
Marisa: No, ahí ya te escucho.
Roberto: Okay. Te preguntaba si... ¿si ustedes han seguido acudiendo a la
iglesia o han dejado de ir?
Marisa: El tiempo que estuvo cerrado, pues dejamos de asistir. En el mes de
agosto empezaron a abrir con muy poca gente y empezamos asistir, pero tienen
muchas, este, medidas de seguridad, de higiene, no pueden entrar todos.
Entonces este-- ya estamos acudiendo ahorita, gracias a Dios.....
http://oralhistory-dev.cloud.lib.vt.edu%2Fohms-viewer%2Fviewer.php%3Fcachefile%3DMs2021-023_BenavidezMarisa.xml#segment761
Partial Transcript: Y cómo crees que... es, buena, es diferente salir en público ahora,
¿no? Como salir antes. ¿Con cuáles crees que han sido tus ajustes más grandes?
Marisa: Sí, eso de que no es lo mismo ahora. Bueno, al ahorita ya se está
viendo un poquito diferente, pero antes era como distancia. El
distanciamiento, el de que a veces me ganaba el miedo decía ay, si toco esto
me voy a contagiar y y ha sido... Pero también hemos descubierto que todo lo
que va del invierno, nadie en mi familia se ha enfermado ni de gripa. Cuando
antes si no era uno, era otro. [Risa] Pienso que aprendimos también que si
nos cuidamos hasta eso podemos ayudar. Pienso que dentro de todo lo malo
también hay algún muy bueno. Ha habido cosas buenas.
Roberto: ¿Y tú dirías que ha impactado la habilidad de juntarte con... con
tu familia más cercana con... o miembros de la Iglesia o has mantenido esa
interacción física?
Marisa: No, no hemos tenido nada de contacto. No hemos tenido reuniones,
fiestas, no. Todo eso, ah, como te digo, hemos dejado el... la vida
social afuera, pero hemos tenido más, más, sí, vida social aquí dentro de
mi casa.
Roberto: Y, por ejemplo, cuando tu familia sale de tu casa, eh, ¿llevan cosas
que no llevaban antes de la pandemia?
Marisa: ¿Como qué?
Roberto: Como hand sanitizers, como...
Marisa: Oh, sí, claro, ahorita antes los recojo en escuela porque yo lo
recojo, eh les doy su jabón, y llegan y echan toda la ropa que traen. Ah, eso
sí, hemos ido más trabajo, que tengo que lavar muchísima ropa. Eh, cuando
antes algo se podía salvar, no lavar diario estaba bien, pero ahorita, así
como entran echar la ropa a la lavadora y, y muchas cosas como te
digo. Lávese las manos. Ahora hemos tenido un poco más de precaución a todo
esto. El mandado cuando lo traigo hay que limpiarlo todo y hasta se hace
costumbre de llegar y lo primero que hacemos, limpiar.
Roberto: ¿Y cómo les ha ido con el uso de mascarillas? ¿Cómo, cómo se sienten?
Marisa: Al principio, pues, era como raro, no, algo siempre que cambie tu
vida es algo raro, diferente, pero ahora ya es como, ¡ah, la
mascarilla! Como decía mi esposo vulgarmente ahora es la
mascarilla, escardar como los calzoncillos, [risa] traerlo siempre, no se
puede olvidar. Traigo mascarillas en mi carro, tengo mascarillas en mi casa,
en mi bolsa, dondequiera, muy mascarillas.
http://oralhistory-dev.cloud.lib.vt.edu%2Fohms-viewer%2Fviewer.php%3Fcachefile%3DMs2021-023_BenavidezMarisa.xml#segment946
Partial Transcript: ...Hablemos un poquito sobre la educación. ¿Cómo ha cambiado el
COVID-19 la manera en que tu, tus hijos reciben la educación?
Marisa: ¿La educación escolar?
Roberto: En general, sí, escolar, sí, académica.
Marisa: Yo pienso que si se han perdido poquito han perdido porque he visto que
no tienen ese mismo interés tanto del-- no de la escuela porque la escuela
hace todo lo que se puede, pero los niños, como no muy ocupados, no como
antes que la tarea, que "tengo que hacer esto", más relajados ahorita. Pienso
que ha cambiado más porque tienen dos semanas que están yendo ya diario a
la escuela. Sólo los miércoles descansan, pero-- [Fallas de origen] [El sonido en la grabacion original fue interrumpido.]
Roberto: ¿Marisa, me escuchas? [Silencio] ¿Me puedes escuchar?
Marisa: Se, se está cortando.
Roberto: Sí, hay momentos en los que se corta un poquito.
Marisa: Sí, ya te escucho.
Roberto: ¿Qué obstáculos enfrentan tus hijos a medida que se mueven a un
modelo digital o encontraron mientras estuvieron en... ellos hicieron colegio
virtual por un tiempo?
Marisa: Sí. Sí, por un tiempo.
Roberto: ¿Cuáles crees que fueron los obstáculos más, más grandes?
Marisa: Pues, lejos de obstáculos, no creo, porque todos ahora sabían su
tiempo de clase. En ese aspecto casi no batallé porque ellos agarraban su
horario y ya sabían a qué horas tenían clase, se conectaban y como los tres
tenían clase a las mismas horas, uno se iba a su cuarto, otro aquí en
la cocina y otro en la sala todos tenían yo, que, si estuvieran haciendo y
no porque no estuviera en el escuela no iban a poner la atención que necesitaba.
Roberto: ¿Y tú crees que algunos recursos o herramientas que
ellos necesitaron para que avancen en la escuela fueron accesibles a ti y a tu familia?
Marisa: Sí...
Roberto: ¿Sientes que tuvieron todas las herramientas siempre?
Marisa: Sí, porque nos hablaba de las maestras preguntando. Bueno, en escuela
mis hijos si estaban bien, se ocupaban información extra, si necesitaban algo
extra, siempre, siempre estuvieron al pendiente de los tres niños, incluso
preguntaban, si teníamos acceso a Internet, si no ellos podían ayudar, pero
pues aquí siempre habido Internet. Entonces siempre estaban al pendiente.
Roberto: Por ejemplo, ¿cada uno tenía una computadora personal o en las
escuelas ayudaron a proveer los materiales?
Marisa: Si, las escuelas les dieron su computadora. Mm-hmm. [pausa]
Roberto: ¿Cómo, cómo más crees que ayudaba la comunidad las escuelas
durante la pandemia?
Marisa: Buen--
Roberto: ¿Tú te sientes cómoda con el esfuerzo que hicieron los que han
hecho los, las escuelas?
Marisa: Sí, bueno, en lo que es mi caso, con lo que yo vi con mis hijos, sí.
Sí, porque ayudaron. Incluso, como te digo, estuvieron preguntando si
teníamos los recursos. Incluso en varias escuelas estuvieron dando
el lonche, su lonche de comida gratis. Sé que siempre proveyeron a los
estudiantes hasta en la comida.
....
http://oralhistory-dev.cloud.lib.vt.edu%2Fohms-viewer%2Fviewer.php%3Fcachefile%3DMs2021-023_BenavidezMarisa.xml#segment1188
Partial Transcript: Bueno, hablemos un poquito sobre la salud. ¿Qué tipo de
preocupaciones o preguntas sobre el cuidado de salud te han surgido como
resultado del COVID? Um, ¿Estás preocupada en algo de lo que antes no
pensabas? [silencio] Se volvió a cortar. [falta de sonido en la grabación]
¿Me escuchas?
Marisa: Ahora sí se cortó la pregunta.
Roberto: No, no hay problema. ¿Qué tipo de preocupaciones o preguntas sobre
el cuidado de salud te han surgido como resultado del COVID?
Marisa: De salud, pues eso de no sabíamos cómo reaccionaría nuestro cuerpo
y pues que no había medicamentos para eso, no te daban un medicamento y
a muchas personas les estuvieron mandando a casa, pues solamente que fuera
algo muy urgente, era cómo recibían a las personas en el hospital. Y--
Roberto: ¿Tú crees que ha cambiado? Perdón. [Risa]
Marisa: No, está bien, está bien.
Roberto: Te iba a preguntar, ¿tú crees que ha cambiado la manera en la
que ustedes acceden a la salud?
Marisa: Pues, yo pienso que sí.
Roberto: ¿Ustedes han tenido algún, algún problema?
Marisa: No, gracias a Dios, no.
Roberto: ¿Y qué piensas sobre salud mental? ¿Cómo... cómo, cómo ha
reaccionado tu familia?
Marisa: Pues mi familia aquí, ¡bien! Cómo estoy hablando de este tema,
pienso todos los días de, de COVID.
Roberto: ¿O dentro de tu comunidad?
Marisa: Oy, la mayoría de las personas que yo estuve hablando, pues siempre
han-- con mucho miedo muchas personas. La mayoría miedo. Miedo.
Roberto: ¿Y qué opinas sobre el acceso a las vacunas contra el COVID?
Marisa: No es que me da pena decirlo decírtelo, pero tengo que ser honesta,
nosotros decidimos de familia y yo nosotros no vamos a recibir la vacuna.
Roberto: Mm-hmm.
Marisa: Pero por la manera religiosa, por mí fe católica que tenemos por eso
que no la vamos a recibir.
Roberto: ¿Me podrías explicar un poquito más?
Marisa: Sí, claro, nosotros tenemos entendido y, y tenemos información. Ah,
que las vacunas han estado siendo. No he leído todas las vacunas, pero dos de
ellas, sí, y han sido con, um, restos de los, um, niños abortados. Entonces
por eso que nosotros no, no podemos recibirla y no queremos recibir la, ese es
el motivo principal.
Roberto: Yeah. Entonces, ¿ustedes creen que alguna hay alguna otra alternativa?
Marisa: ¿Mande?
Roberto: ¿Ustedes creen que hay alguna otra alternativa?
Marisa: Pues, alternativa, no, porque incluso dicen que por los que sabemos
de la enfermedad. Pues es también como que es peligrosa. Que es una
enfermedad como la gripa al rato, como todas las que han venido saliendo. Yo
sé que no hay alternativa, pero si nos cuidamos como nos hemos estado
cuidando hasta ahorita, esperamos no contagiarnos, pero si es así, tenemos
alternativas como la buena alimentación y tratar de la higiene y todo eso
para resistir quizá al virus, pero de otra alternativa, pues no tengo. O en
sí no tenemos otro alternativa. Médicamente, no.
Roberto: ¿Y cuándo ustedes van a misa, ese es el mensaje que, que escuchan de
los padres, o los?
Marisa: No. No, no, no, en la iglesia no nos han dicho nada. Incluso nuestros
sacerdotes se puso la vacuna porque lo consideran una persona esencial, como
un enfermero o algo así. Ah, pero nosotros no, pues no ellos no nos han
dicho absolutamente nada. Nosotros lo sabemos, es mi familia, nada
más.Roberto: Una decisión familiar.
Marisa: Sí.
Roberto: ¿Y todos tus hijos están de acuerdo?
Marisa: Sí, somos pro-vida.
Keywords: Pro-vida; rehuso; religion
http://oralhistory-dev.cloud.lib.vt.edu%2Fohms-viewer%2Fviewer.php%3Fcachefile%3DMs2021-023_BenavidezMarisa.xml#segment1478
Partial Transcript: Sí, sí, sí. Y cómo-- ¿Qué piensas sobre la política? ¿Crees
que ha afectado, cómo ha tratado la situación de esta pandemia?
Marisa: Este... Yo pienso que es difícil a juzgar o criticar la política,
puesto que fue un impacto a nivel mundial. Sí, y es como cuando se presenta
un problema en la familia. Cada familia lo... lo resuelve diferente manera.
Y siempre pienso que se trata de hacer lo mejor para la comunidad y a veces
no resulta para unos, pero para otros y resulta. Entonces es bien difícil
decir este presidente hizo bien, este otro presidente no hizo mal, el
presidente de este país hizo esto. Osea, es bien complicado.
Roberto: ¿Y cómo tú crees que... cuál ha sido la reacción de, de, de
tus vecinos o los miembros de tu iglesia sobre la política?
Marisa: Pues gran mayoría, pues piensa negativamente que no se hizo lo que se
tenía que hacer. Pero cuando mandan hacernos algo, tampoco lo hacemos. Esto
es muy complicado decir, "bueno te están diciendo esto hay que obedecer
también" porque precisamente es para que no te contiages o para eso.
Pero somos bien complicados, los seres humanos. [Risa]. No queremos tocar,
todos queremos como fácil no echarle ganas, porque al principio se
quejaban, que no los atendían en los hospitales, pero se contagiaban por
andar en fiestas o no cuidarse, entonces también hay la política o
los presidentes o los gobernantes, pues no pueden cuidar a cada ser humano.
Keywords: contagiaban; gobernantes; hospitales; politica; ser humano
http://oralhistory-dev.cloud.lib.vt.edu%2Fohms-viewer%2Fviewer.php%3Fcachefile%3DMs2021-023_BenavidezMarisa.xml#segment1605
Partial Transcript: ...Marisa: Sí, algunos sí. Unos se quedaron sin trabajo. Mi hermana también se quedó sin trabajo. Ah, sí, alguno que otro han estado sin trabajo por esta situación.
Roberto: ¿Y en qué trabajo se desempeñaban?
Marisa: Um, mi hermana trabajaba en una maquiladora en Ciudad Juárez y ahí si tuvieron que cerrar. Este... y otra, otros primos pienso que trabajaban también en como el restaurante entonces también tuvieron que dejar sus trabajos.
Roberto: ¿Tú has participado en algún tipo de manifestación?
Marisa: ¿Como a qué manifestación?
Roberto: Pues, ¿pública o social o política? Sí.
Marisa: No, no.
Roberto: ¿Hay algo más que quieras compartir con nosotros sobre tu experiencia durante COVID que no te haya preguntado?
Marisa: Pues no, sólo de algunas personas que sí perdieron su trabajo. Muchas personas también, es sólo que de personas que sus familiares fallecieron sin mucha gente. Hemos visto sufrir y tener preocupación por todo eso también.
Keywords: Ciudad Juárez; covid; manifestación; preocupacion; trabajo; universidad
http://oralhistory-dev.cloud.lib.vt.edu%2Fohms-viewer%2Fviewer.php%3Fcachefile%3DMs2021-023_BenavidezMarisa.xml#segment1850
Partial Transcript: Roberto: ¿Hay algo más que quieras compartir con nosotros sobre tu experiencia durante COVID que no te haya preguntado?
Marisa: Pues no, sólo de algunas personas que sí perdieron su trabajo. Muchas personas también, es sólo que de personas que sus familiares fallecieron sin mucha gente. Hemos visto sufrir y tener preocupación por todo eso también.
Roberto: ¿Y son compañeros, amigos de la familia?
Marisa: Sí, personas de la comunidad y también este... mi esposo perdió un cuñado también por COVID en México también. Osea, que también hemos tenido perdidas, no, muy lejanas, pero sí, hemos tenido conocidos, sobre todo también en la comunidad de la iglesia es que fallecieron personas también.
Roberto: Bueno, em, eso es todo por hoy. Muchas gracias, Marisa.
Marisa: O espero que les haya ayudado y cualquier pregunta que tengan estamos para eso.